Condehouse 2022 Catalogue CHE

7 Craftsmanship that shares Japanese aesthetics with he world. Craftsmanship that shares Japanese aesthetics with the world. Kunsthandwerk, das der Welt japanische Ästhetik nahebringt. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect Kollektion 2022/24 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Kollektion CondeHouse Collection 2022/24

2 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

3 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt

4 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect With our deep understanding of materials, coupled with fine Japanese aesthetics and craftsmanship, we’ve been making long-life furniture that honours and celebrates nature without taking it for granted for over half a century. Mit einem tiefen Verständnis für Materialien, japanische Ästhetik und Handwerkskunst stellen wir seit über einem halben Jahrhundert langlebige Möbel her, die die Natur ehren und feiern, ohne sie als selbstverständlich anzusehen. From Hokkaido with care & respect Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt

5 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Die Geschichte von CondeHouse ist eine Geschichte der Natur, des Ortes und eines klaren Bekenntnisses zu handwerklicher Qualität. Unsere Massivholzprodukte, die auf der waldreichen japanischen Insel Hokkaido – dem traditionellen Zentrum der Möbelherstellung des Landes – hergestellt werden, sind eine Art „zweite Natur“. Zeitloses Design, lokale Produktion und handwerkliches Know-how sorgen dafür, dass lebendige Materialien ihren vollen Ausdruck in Stühlen und Tischen finden, die ein Leben lang halten. In diesem Katalog finden Sie eine Auswahl unserer ikonischsten Stücke, die sich bewusst gegen flüchtige Designtrends stellen und stattdessen die zeitlose Schönheit der natürlichen Holzmaserung mit den reduzierten Formen von berühmten Designern wie Naoto Fukasawa, Nendo, Peter Maly und Michael Schneider verbinden. Dank ihrer optischen Schlichtheit und ihrer reichen Haptik sind sie in einer Vielzahl von Wohn- und Objektbereichen auf der ganzen Welt zu Hause. Doch wohin sie auch gehen, sie tragen immer das Wesen von Hokkaido in sich. The CondeHouse story is one of nature, place and a steadfast commitment to quality craftsmanship. Our solid-wood products, produced on the forest-rich Japanese island of Hokkaido – the country’s traditional furniture-making centre – are a kind of ‘second nature’, where timeless design and locally drawn production and artisanal expertise ensure the fullest expression of living materials in finished chairs and tables that last a lifetime. This catalogue features an edit of our most iconic pieces, all of which consciously go against the grain of fleeting design trends – instead marrying the ageless beauty of natural wood grain with pared-down forms authored by the likes of celebrated designers Naoto Fukasawa, Nendo, Peter Maly and Michael Schneider. Their visual ease and rich haptic quality make them equally at home in an array of residential and contract settings the world over. But, wherever they go, they always take with them the essence of Hokkaido.

6 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect Materials and Sustainability Materialien und Nachhaltigkeit In combining a judicious material selection with traditional handcraft and computer-aided production technology, we’ve succeeded at CondeHouse in creating furniture that not only uses and respects the stuff of nature, it allows it to live on in a new form. Durch eine wohlüberlegte Materialauswahl, traditionelle Handwerkskunst und computergestützte Produktionstechnologie ist es uns bei CondeHouse gelungen, Möbel zu schaffen, die nicht nur die Natur nutzen und respektieren, sondern sie auch in einer neuen Form weiterleben lassen.

7 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Da die Herstellung eines Möbelstücks viel Zeit in Anspruch nimmt, soll es ein Leben lang halten. Oder vielmehr drei Leben lang, in Bezug auf Konstruktion, Material und seinem Design. Wir halten nichts von schnelllebigen Trends. Nachhaltigkeit ist ein integraler Bestandteil der visuellen und haptischen Langlebigkeit all unserer Produkte. Darüber hinaus pflanzen wir seit der Jahrtausendwende Eichen auf unserem Land, um die von uns genutzten natürlichen Ressourcen zu ersetzen. „Die Natur von Hokkaido ist die eigentliche DNA der Marke CondeHouse“, betont unser Geschäftsführer, Noriyoshi Someya. Bei allen Massivholz- und Furnierkonstruktionen sind wir uns zudem der Menge der verwendeten Materialien bewusst. Unser gebogenes Holz zum Beispiel besteht aus Furnierstreifen, die miteinander verleimt und in großen Pressen geformt werden, anstatt mit Dampf gebogen zu werden. Bäume jeder Lebensphase werden damit so effizient wie möglich genutzt. With each piece taking weeks to complete, it's made to last a lifetime. Or, rather, three lifetimes – materially, constructionally and in terms of its design. We’re definitely not in the obsolescence game. Sustainability is built into the enduring visual and tactile longevity of all of our products. What’s more, we’ve been planting oak trees on our own land since the turn of the millennium in an attempt to replace the natural resources we use. ‘The nature of Hokkaido is the very DNA of the CondeHouse brand,’ is how our company president Noriyoshi Someya puts it. We’re ever-conscious of the amount of materials we use, too, in both our solid-wood and veneer construction. Our bent wood, for example, comprises strips of veneer laminated together and shaped in large presses, rather than steam-bent, resulting in the most efficient use of every tree. Photo: Henry Phillips

8 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

9 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Chairs Stühle

10 TEN Armchair Michael Schneider TEN Armlehnstuhl Michael Schneider Oak, ash or walnut provide the material basis for German designer Michael Schneider’s TEN Armchair, where CondeHouse’s robust construction techniques meet a sense of the truly handcrafted. With its clean, visually light silhouette, TEN Armchair’s dynamically shaped backrest and arms are made from one single, continuous and upholstered resin element, which is mounted on a solid-wood frame. The result is a high level of comfort married with long-life durability. Eiche, Esche oder Nussbaum bilden die Materialbasis für den TEN Armlehnstuhl des deutschen Designers Michael Schneider, bei dem die robusten Konstruktionstechniken von CondeHouse auf einen Sinn für das wirklich Handwerkliche treffen. Neben seiner klaren, optisch leichten Silhouette verfügt der Armlehnstuhl TEN über eine dynamisch geformte Rückenlehne und Armlehnen aus einem durchgehenden und gepolsterten Kunststoffelement, das auf einen massiven Holzrahmen montiert ist. Das Ergebnis bietet ein hohes Maß an Komfort in Verbindung mit außergewöhnlicher Langlebigkeit. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

11 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in ash, oak and walnut Seat: Upholstered or wood Erhältlich in Esche, Eiche und Nussbaum Sitz: gepolstert oder Holz 66 47 55 79 57

12 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect CHALLENGE Armchair Maly Hoffmann Kahleyss CHALLENGE Armlehnstuhl Maly Hoffmann Kahleyss Designed by German-based design trio Maly Hoffmann Kahleyss, the CHALLENGE Armchair features a supremely comfortable, curved seating shell that dovetails exquisitely with the curved wooden frame that supports it – like a hand in glove. The design provided an exciting challenge (hence the product name) for CondeHouse’s craftsmen, but one they rose to admirably. Der CHALLENGE Armlehnstuhl, entworfen von dem deutschen Design-Trio Maly Hoffmann Kahleyss, zeichnet sich durch eine äußerst bequeme, geschwungene Sitzschale aus, die hervorragend mit dem sie tragenden Holzrahmen harmoniert – die beiden sind wie füreinander geschaffen. Der Entwurf war eine besondere Herausforderung (daher der Produktname) für die Handwerker von CondeHouse, die sie mit Bravour meistern.

13 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak and walnut Seat: Upholstered or soft COM/COL optional Erhältlich in Eiche und Nussbaum Sitz: gepolstert oder weich Polsterung nach Kundenwunsch 55 65 81 47 63

14 KAMUY Armchair Naoto Fukasawa KAMUY Armlehnstuhl Naoto Fukasawa Favoured by architects and other professionals as well as by private customers, the KAMUY Armchair – authored by renowned Japanese designer Naoto Fukasawa and produced in locally sourced Oak or elegant Walnut – delivers a visually and physically light piece whose aesthetics have a familiar and timeless quality to them. The quietness of this durable, generously sized and highly comfortable chair allows quality and detail to take centre-stage. Der von dem renommierten japanischen Designer Naoto Fukasawa entworfene und in heimischer Eiche oder elegantem Nussbaum gefertigte Armlehnstuhl KAMUY ist seit seiner Markteinführung bei Architekten, Fachleuten und Privatkunden beliebt. Der optisch und physisch leichte Stuhl überzeugt durch eine Ästhetik, die vertraut und zeitlos zugleich ist. Die zurückhaltende Eleganz dieses robusten, großzügigen und sehr bequemen Stuhls lässt seine Qualität und Details umso mehr in den Vordergrund treten. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

15 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak and walnut Seat: Upholstered or wood COM/COL optional Erhältlich in Eiche und Nussbaum Sitz: gepolstert oder Holz Polsterung nach Kundenwunsch 59 66 46 54 79

16 WING Armchair Kiyoshi Sadogawa WING Armlehnstuhl Kiyoshi Sadogawa A CondeHouse bestseller – designed by Kiyoshi Sadogawa – the WING Armchair has been specified internationally for a variety of contexts, ranging from restaurants, through healthcare, to banks. In each instance, it is valued for its understated design language, quality craftsmanship, and exceptional comfort. Its wide seat pad means that WING performs particularly well in settings where the user remains seated for longer periods of time. This, combined with its quiet aesthetic confidence, have made it an instant classic. Der von Kiyoshi Sadogawa entworfene Armlehnstuhl WING ist ein Bestseller von CondeHouse. International kommt er bereits in den verschiedensten Bereichen zum Einsatz, von Restaurants über das Gesundheitswesen bis hin zu Banken. Geschätzt wird er dabei für seine zurückhaltende Designsprache, seine hochwertige Verarbeitung und seinen außergewöhnlichen Komfort. Mit seiner breiten Sitzfläche eignet sich WING besonders gut für Umgebungen, in denen Nutzerinnen und Nutzer längere Zeit sitzen bleiben. Dies und seine ruhige, selbstbewusste Ästhetik haben ihn in kürzester Zeit zummodernen Klassiker gemacht. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

17 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak and walnut Back: Upholstered or wood COM/COL optional Erhältlich in Eiche und Nussbaum Rücken: gepolstert oder Holz Polsterung nach Kundenwunsch 44 75 65 54 63

18 KORENTO Armchair Mikko Halonen KORENTO Armlehnstuhl Mikko Halonen Oak – from the northern island of Hokkaido – is the material starting point for award-winning Finnish designer Mikko Halonen’s latest collaboration with CondeHouse – the KORENTO Armchair. With the backrest, armrests and legs articulated as one continuous, flowing element, it presents a harmonious visual proposition that is matched by the level of comfort it provides. Its clever construction means that the seat element appears delicately balanced on the chair’s frame. This is a strongly architectural design that’s designed and built to stand the test of time. Eiche von der nördlichen Insel Hokkaido ist das Ausgangsmaterial für die neueste Zusammenarbeit des preisgekrönten finnischen Designers Mikko Halonen mit CondeHouse: den KORENTO Armlehnstuhl. Rückenlehne, Armlehnen und Beine sind zu einem durchgehenden, fließenden Element zusammengefügt und bieten eine harmonische Optik, die mit einem ebenso hohen Sitzkomfort einhergeht. Dank seiner raffinierten Konstruktion wirkt das Sitzelement auf dem Stuhlrahmen fein austariert. Ein stark architektonisches Design, das dafür konzipiert und gebaut ist, die Zeit zu überdauern. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

19 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak Seat: Upholstered or wood COM/COL optional Erhältlich in Eiche Sitz: gepolstert oder Holz Polsterung nach Kundenwunsch 75 55 48 64 47

20 SPLINTER Armchair Nendo SPLINTER Armlehnstuhl Nendo Celebrated Japanese studio Nendo – founded by Oki Sato in 2005 – is known for its minimalist designs, whose reduction belies the consideration and innovation they reflect. The Splinter Armchair, which comes in three versions – wood seat, upholstered seat, and full shell – is no exception. ‘We splintered each piece of wood as though peeling it away,’ says the designer, resulting in backrests that elegantly divide to become both armrests and legs, and create a harmonious whole. Respecting the material, Nendo went with the grain, so that the wood would retain its original pliancy. Das renommierte japanische Studio Nendo – 2005 von Oki Sato gegründet – ist bekannt für seine minimalistischen Designs, von deren Schlichtheit man sich nicht täuschen lassen sollte. Denn in sie sind vielfältige Überlegungen und Neuerungen eingegangen. Der SPLINTER Armlehnstuhl ist dabei keine Ausnahme. Es gibt ihn in drei Versionen – mit Holzsitz, einem gepolsterten Sitz und Vollschale. „Wir haben jedes Stück Holz gesplissen, als ob wir es abziehen wollten“, so der Designer. Das Ergebnis sind Rückenlehnen, die sich elegant in Armlehnen und Beine teilen und ein harmonisches Ganzes bilden. Mit Respekt vor dem Material orientierte sich Nendo an der Maserung, damit das Holz seine ursprüngliche Biegsamkeit behält. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

21 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak Seat: Shell, upholstered or wood COM/COL optional Erhältlich in Eiche Sitz: Schale, gepolstert oder Holz Polsterung nach Kundenwunsch 58 46 60 67 74

22 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

23 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt

24 KOTAN Chair Naoto Fukasawa KOTAN Stuhl Naoto Fukasawa The latest design to emerge from CondeHouse’s ongoing collaboration with internationally acclaimed designer Naoto Fukasawa, KOTAN is a light, literally light, yet materially robust and stackable chair that is built to last. KOTAN utilises ash and leather or fabric upholstery to create a pared-down yet friendly form that fits perfectly into both residential and contract contexts, in particular hospitality settings like restaurants and cafés. Sustainability is key here: minimal material usage and a design language that transcends trends make for a long-life product. KOTAN ist das jüngste Ergebnis der kontinuierlichen Zusammenarbeit von CondeHouse mit dem international anerkannten Designer Naoto Fukasawa. Es ist ein leichter und leichtgewichtiger, aber materiell robuster Stuhl, der auf Langlebigkeit ausgerichtet ist. Esche und Leder- oder Stoffbezüge schaffen eine reduzierte, aber freundliche Form, die sich ideal in Wohn- und Objektbereiche einfügt, insbesondere in gastronomische Einrichtungen wie Restaurants und Cafés. Nachhaltigkeit steht hier an oberster Stelle: Ein minimaler Materialeinsatz und eine Designsprache, die sich über Trends hinwegsetzt, sorgen für ein langlebiges Produkt. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

25 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Stackable, and available in ash Seat: Upholstered or wood COM/COL optional Stapelbar und in Esche erhältlich Sitz: gepolstert oder Holz Polsterung nach Kundenwunsch 72 56 50 46

26 SAN Chair Michael Schneider SAN Stuhl Michael Schneider A minimal material usage delivers an impressive spatial articulation in Berlin designer Michael Schneider’s latest collaboration with CondeHouse. SAN – which means three in Japanese – derives its name from the intersection of the three key elements that go to make up its form: its front and back legs, and its elegantly curved backrest. With both upholstered seat and back, SAN – made from birch – creates an ultra-comfortable space for the user to sit into while maintaining a pared-down silhouette that makes its introduction into both commercial and private settings a harmonious one. Minimale Materialien sorgen bei der neuesten Zusammenarbeit des Berliner Designers Michael Schneider mit CondeHouse für eine beeindruckende räumliche Struktur. SAN – das japanische Wort für „drei“ – verdankt seinen Namen dem Zusammentreffen der drei Schlüsselelemente, die seine Form ausmachen: die vorderen und hinteren Beine und die elegant geschwungene Rückenlehne. Die gepolsterten Sitzflächen und Rückenlehnen der SAN Stühle aus Birkenholz, bieten einen hohen Sitzkomfort. Zudem eine schlichte Silhouette, die in kommerzieller oder in privater Umgebung für ein harmonisches Gesamtbild sorgt. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

27 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in birch Super-light and extremely robust Upholstered seat and back Erhältlich in Birke Superleicht und extrem robust Gepolstert 52 55 75 63 47

28 EIGHT Chair Jin Kuramoto EIGHT Armlehnstuhl Jin Kuramoto Authored by Tokyo-based designer Jin Kuramoto, the EIGHT Chair consists of an 8-shaped wooden frame that unites arms, legs and seat base in a continuous, round-edged whole – married with a two-layer, upholstered shell and wide seat back. The result is a dining or armchair that promises high user comfort and provides endless visual fascination, especially when viewed in profile. Der EIGHT Armlehnstuhl des Tokioter Designers Jin Kuramoto besteht aus einem 8-förmigen Holzrahmen, der Arme, Beine und Sitzfläche zu einem durchgehenden, runden Ganzen vereint. Hinzu kommen eine zweischichtige gepolsterte Sitzschale, sowie eine breite Rückenlehne. Das Ergebnis ist ein Esszimmer- oder Armlehnstuhl, der hohen Sitzkomfort verspricht und vor allem im Profil eine endlose optische Faszination ausstrahlt. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

29 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak Seat shelf and chair back in different materials Erhältlich in Eiche Sitzfläche und Stuhllehne in verschiedenen Materialien 58 58 77 65 48

30 TOSAI Lounge Chair Peter Maly TOSAI Sessel Peter Maly German designer Peter Maly’s TOSAI Lounge Chair leverages CondeHouse’s production expertise with its proud, sculpturally curved backrest, available in selected veneers. This, married with an upholstered pocket-coil seat base, whose relative thickness contrasts with the chair’s narrow legs, makes for a robust, cleanly articulated, classic lounge piece that scores highly in terms of timelessness. Von der Fertigungskompetenz von CondeHouse profitiert der TOSAI Sessel des deutschen Designers Peter Maly mit seiner stolzen, skulptural geschwungenen Rückenlehne, die in ausgewählten Furnieren erhältlich ist. Zusammen mit dem Taschenfederkern-Sitz, dessen breites Polster mit den schmalen Stuhlbeinen kontrastiert, ergibt sich ein robustes, klar gegliedertes, klassisches Loungemöbel, das durch seine Zeitlosigkeit besticht. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

31 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak and walnut Back: Upholstered or wood COM/COL optional Erhältlich in Eiche und Nussbaum Rücken: gepolstert oder Holz Polsterung nach Kundenwunsch 74 72 41 61

32 KAMUY Lounge Chair Naoto Fukasawa KAMUY Sessel Naoto Fukasawa Naoto Fukasawa’s lounge version of his standard KAMUY chair sees the craftsmanship and visual levity of the original applied to an even more generous form, resulting in ultrarelaxing, ultra-sophisticated seating with an air of natural effortlessness. Naoto Fukasawa hat den bestehenden KAMUY Stuhl mit seiner hochwertigen Verarbeitung und visuellen Leichtigkeit in eine noch großzügigere Form gebracht. Der KAMUY Sessel ist ein ultraerholsames, ultra-durchdachtes Sitzmöbel mit einem Hauch von natürlicher Mühelosigkeit. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

33 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak and walnut Back: Upholstered or wood COM/COL optional Erhältlich in Eiche und Nussbaum Rücken: gepolstert oder Holz Polsterung nach Kundenwunsch 71 58 39 73 65

34 WING Lounge Chair Kiyoshi Sadogawa WING Sessel Kiyoshi Sadogawa The WING Lounge Chair, designed by Kiyoshi Sadogawa, takes the standard WING chair’s softly spoken formal expression and natural-material quality, and elevates its comfort offering to users even further via its extra-generous proportions and lower-slung construction. Der WING Sessel von Kiyoshi Sadogawa nimmt die sanften Formen und hochwertigen natürlichen Materialien des bekannten WING Stuhls auf und verbessert durch seine großzügigen Proportionen und seine niedrigere Bauweise noch den Sitzkomfort. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

35 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak and walnut COM/COL optional Erhältlich in Eiche und Nussbaum Polsterung nach Kundenwunsch 76 78 68 59 39

36 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

37 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Tables Tische

38 TEN Table Michael Schneider TEN Tisch Michael Schneider Authored by Berlin-based designer Michael Schneider, the TEN dining table, available in solid ash, oak or walnut, communicates through its form a solid presence while, at the same time, making a limited use of materials. Suitable for both contract and domestic settings, it invites users to come together and invites touching via its natural surface. An extendable version of the TEN dining table is also available. Der TEN Tisch des Berliner Designers Michael Schneider ist in massiver Esche, Eiche oder Nussbaum erhältlich. Trotz seiner reduzierten Materialien vermittelt er dank seiner Form eine solide Präsenz. Er eignet sich sowohl für den Objekt- als auch für den Wohnbereich und lädt durch seine natürliche Oberfläche zum Beisammensein und zur Berührung ein. Der TEN Tisch ist auch als Auszugstisch erhältlich. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

39 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in ash, oak and walnut 27mm solid-wood top Extendable version also available Erhältlich in Esche, Eiche und Nussbaum 27mm Massivholzplatte Auch als Auszugstisch erhältlich 180–300 128–233 75 90–100

40 TEN Coffee Tables Michael Schneider TEN Coffee Tables Michael Schneider German designer Michael Schneider’s TEN coffee tables for CondeHouse speak the same eloquent design language as that of the rest of his TEN collection. Available in four sizes, their solid, but friendly shaped table tops – in either ash, oak or walnut – appear to almost float, thanks to their minimal, filigree metal bases. Die TEN Couchtische des deutschen Designers Michael Schneider für CondeHouse sprechen die gleiche eloquente Formensprache, wie der Rest seiner TEN Kollektion. Erhältlich in vier Größen, scheinen ihre massiven, aber freundlich geformten Tischplatten – aus Esche, Eiche oder Nussbaum – dank ihrer minimalen, filigranen Metallfüße geradezu zu schweben. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

41 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in ash, oak and walnut 27mm solid-wood top Erhältlich in Esche, Eiche und Nussbaum 27mm Massivholzplatte 60–111 30–44 40–100

42 IPPONGI Table CondeHouse IPPONGI Tisch CondeHouse The IPPONGI family – comprising dining and coffee tables – lets its materiality sing. Each product is handcrafted from a single log by CondeHouse’s skilled artisans, meaning a continuity of grain throughout the piece. With an exquisite surface treatment and beautiful dovetail joints, this is furniture straight out of Japan’s tradition of unparalleled craftsmanship. Die IPPONGI-Familie aus Ess- und Couchtischen beeindruckt durch ihre Materialität. Jedes Produkt wird von den CondeHouse-Handwerkern aus einem einzigen Holzstamm von Hand gefertigt, sodass die Maserung nicht unterbrochen wird. Mit ihrer exquisiten Oberflächenbehandlung und ihren schönen Holzverbindungen sind dies Möbel, die direkt aus der japanischen Tradition einzigartiger Handwerkskunst stammen. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

43 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak or walnut 38mm thick top constructed from a single log Grain on one side mirrors that on the other Erhältlich in Eiche oder Nussbaum 38mm dicke Platte aus nur einem Stamm Die Maserung der einen Seite spiegelt die Maserung der anderen Seite wider 180–300 108–192 74 90–100

44 SLED Table Maly Hoffmann Kahleyss SLED Tisch Maly Hoffmann Kahleyss The distinctive proposition of the IPPONGI family – where each table is hand-fashioned by CondeHouse’s craft experts from a single Japanese oak or walnut log, ensuring the absolute uniqueness and uninterrupted grain of every product – meets the reduced form of a stainless-steel sled base, designed by Maly Hoffmann Kahleyss. The result is a striking, yet harmonious, play of contrasts – of texture, colour and weight. Das unverwechselbare Markenzeichen der IPPONGIFamilie – jeder Tisch wird von den Handwerksexperten von CondeHouse aus einem einzigen japanischen Eichen- oder Nussbaumstamm handgefertigt, um die absolute Einzigartigkeit und ununterbrochene Maserung zu gewährleisten – trifft auf die reduzierte Form eines Kufengestells aus Edelstahl, entworfen von Maly Hoffmann Kahleyss. Das Ergebnis ist ein markantes, aber harmonisches Zusammenspiel der Kontraste – von Textur, Farbe und Gewicht. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

45 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak or walnut 34mm thick top constructed from a single log Or random matched soild wood top Erhältlich in Esche, Eiche und Nussbaum 34mm Massivholzplatte aus einem einzigen Stamm Oder beliebige Massivholzplatte 131–164 180–240 90–100 74

46 Round Table Kiyoshi Sadogawa RB Runder Tisch Kiyoshi Sadogawa Japanese designer Kiyoshi Sadogawa’s Round Table – which comes in round and oval versions and is available at a variety of dimensions – pairs oak, ash or walnut with a sculptural satin-black steel base. Whether deployed for dining or for working, users are treated to an exquisitely smooth table-top surface and a beautifully milled and sanded edge. The quality of CondeHouse’s craftsmanship is on full display here. Der runde Tisch des japanischen Designers Kioyshi Sadogawa verbindet Eiche, Esche oder Nussbaum mit einem skulpturalen, satinschwarzen Stahlgestell und ist in runder und ovaler Ausführung sowie in verschiedenen Abmessungen erhältlich. Ob zum Essen oder zum Arbeiten – wer an ihm sitzt, profitiert von einer exquisit glatten Tischplatte mit schön gefrästen und geschliffenen Kanten, die die Qualität der handwerklichen Fertigkeiten von CondeHouse eindrucksvoll zur Geltung bringen. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

47 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt 34mm solid-wood top 90cm rotation table available The largest top (180cm diameter) can be separated into two pieces 34mm Massivholzplatte 90cm Rotationstisch erhältlich Die grösste Platte (Durchmesser 180cm) kann in zwei Teile geteilt werden 120–180 70 74

48 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect HAKAMA Table Peter Maly HAKAMA Tisch Peter Maly The HAKAMA Table, created by German designer Peter Maly, delivers strongly in terms of both utilitarian function – its durability is immediately apparent in its solid form – and sculptural expression: the latter referencing, in silhouette, the art of traditional Japanese calligraphy. Available in oak or walnut its table top celebrates the virtuosity of CondeHouse’s craftsmanship skills, featuring a series of bowtie inlay joints. Overall, the table articulates permanence and reliability, and is perfect for use as a dining table or a table for more formal occasions. Der HAKAMA Tisch des deutschen Designers Peter Maly überzeugt nicht nur durch seine langlebige, solide Form, sondern auch durch seinen skulpturalen Ausdruck, der auf die Kunst der traditionellen japanischen Kalligraphie anspielt. Die Tischplatte in Eiche oder Nussbaum zeugt von der Virtuosität der handwerklichen Fähigkeiten von CondeHouse, denn sie ist mit einer Reihe von Einlagen in Form einer Krawattenschleife versehen. Der Tisch steht für Beständigkeit und Verlässlichkeit und eignet sich perfekt als Esstisch oder als Möbel für offiziellere Anlässe.

49 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Available in oak or walnut 34mm solid-wood top Erhältlich in Eiche oder Nussbaum 34mm Massivholzplatte 180–240 90–100 74

50 ONE Table Jin Kuramoto ONE Tisch Jin Kuramoto Japanese designer Jin Kuramoto’s distinctive ONE Table for CondeHouse is a study in contrasts. Its solid oak top – which rests on a column-like base – is almost 3.5 centimetres thick, yet possesses a supreme softness thanks to its expertly milled and sanded round edge. The robustness of the table base, meanwhile, gently tapers, to soften its monolithic appearance, with a rounded finish at its very bottom to create a small sense of optical lightness – and to protect toes from stubbing! Der unverwechselbare ONE Tisch des japanischen Designers Jin Kuramoto für CondeHouse ist eine Studie in Sachen Kontraste. Die Platte aus massiver Eiche, die auf einem säulenartigen Unterbau ruht, ist fast 3,5 Zentimeter dick, wirkt durch ihre fachmännisch gefräste und geschliffene Rundkante jedoch äußerst weich. Der robuste Tischfuß hingegen verjüngt sich sanft, um das monolithische Erscheinungsbild zu relativieren. Er ist unten abgerundet, was ihm eine gewisse optische Leichtigkeit verleiht – und die Zehen vor Verletzungen schützt! Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

51 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Legs are splitable 90cm lazy susan available The largest top (180cm diameter) can be separated into two pieces Beine sind teilbar 90cm Rotationstisch erhältlich Die grösste Platte (Durchmesser 180cm) kann in zwei Teile geteilt werden 135–180 74 56 70

52 BARRINGER Slide Coffee Table Atilla Kuzu BARRINGER Couchtisch mit Schale Atilla Kuzu Emphatically Japanese in its ultra-low-slung profile, yet highly contemporary in its expression, CondeHouse’s iconic BARRINGER table celebrates past and present. Exquisite cabinet-making meets a richly graphic, origami-like play in a coffee table whose four separately articulated sections slide open to reveal internal storage space. Designed by Atilla Kuzu, BARRINGER – made from either oak or walnut – is at once a piece of micro-architecture and high-end product design, transcending the whims of fashion. Der ikonische BARRINGER Couchtisch von CondeHouse mit seinem ultraniedrigen Profil ist einerseits betont japanisch und andererseits höchst zeitgemäß im Ausdruck. Exquisites Tischlerhandwerk trifft auf ein grafisches, origami-artiges Spiel – und dies in einem Couchtisch, dessen vier separat bewegliche Teile sich öffnen lassen, um Stauraum im Inneren freizugeben. Der von Atilla Kuzu entworfene BARRINGER, der aus Eiche oder Nussbaum gefertigt wird, ist ein Stück Mikroarchitektur und gleichzeitig ein hochwertiges Produktdesign, das sich modischen Launen widersetzt und Vergangenheit und Gegenwart zugleich zelebriert. Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

53 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Kollektion 2022/2024 Available in oak or walnut Features sliding function Erhältlich in Eiche oder Nussbaum Elemente verschiebbar 20 30 100–120

54 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect

55 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt

56 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect We take the holistic view at CondeHouse: for us, our finishes, as well as our textile and leather upholstery options, are as integral a part of a furniture piece’s design as its form or wood type, delivering for years to come on durability and aesthetics. What’s more, we understand how critical it is for architects, planners and other specifiers to achieve precisely the right look and feel for their projects – which is why we offer a range of high-quality Kvadrat textiles and Elmo leathers to support their creative vision without compromise. Wir bei CondeHouse sehen die Dinge ganzheitlich: Für uns sind Oberflächen sowie Textil- und Lederbezüge ein ebenso integraler Bestandteil des Designs wie die Form oder Holzart eines Möbelstücks, das Dauerhaftigkeit und Ästhetik gewährleistet. Darüber hinaus wissen wir, wie wichtig es für Architekten, Planer und andere ist, genau die richtige Optik und Haptik für ihre Projekte zu erzielen. Deshalb bieten wir ihnen eine Reihe hochwertiger Kvadrat-Textilien und ElmoLeder an, um sämtliche kreativen Visionen ohne Kompromisse zu unterstützen. Finishes & Materials Oberflächen & Materialien The application of wood and finish differs depending on the individual items. The colour in the images may appear different from that on the actual products. Japanese Oak is likely to have tiger stripes. Other natural marks may also appear on top boards, backrests, arms, etc., which are an intentional part of the design, providing a beautiful harmony. Die Anwendung von Holz und Beize ist je nach Produkt unterschiedlich. Die Farbe auf den Bildern kann von den tatsächlichen Materialien abweichen. Japanische Eiche kann Tigerstreifen aufweisen. Auf den Oberflächen von Platten, Arm- und Rückenlehnen, u.s.w, können auch andere natürliche Merkmale erscheinen, die Bestandteil des Design sind, um für ein harmonisches Gesamtbild zu sorgen.

57 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Ash Natural Esche Natur BN Birch Natural Birke Natur Eiche Natur Eiche Warmgrau Nussbaum Tosai Ash Medium Brown Esche Mittelbraun BMB Birch Medium Brown Birke Mittelbraun Eiche Mittelbraun Eiche Weiss Nussbaum Dunkelbraun Ash Dark Brown Esche Dunkelbraun BDB Birch Dark Brown Birke Dunkelbraun Eiche Dunkelbraun Eiche Dunkel Nussbaum Geölt Ash Gray Esche Grau BG Birch Gray Birke Grau Eiche Grau Weiß Matt Ash Dark Gray Esche Dunkelgrau BDG Birch Dark Gray Birke Dunkelgrau Eiche Dunkelgrau Anthrazit Matt Ash Black Esche Schwarz BB Birch Black Birke Schwarz Eiche Schwarz Black Matt Ash Oil Esche Geölt BO Birch Oil Birke Geölt Eiche Geölt ON Oak Natural OMB Oak Medium Brown ODB Oak Dark Brown OG Oak Gray ODG Oak Dark Gray OB Oak Black OO Oak Oil NWG Oak Warm Grey WT Walnut Tosai NWT Oak White WDB Walnut Dark Brown OD Oak Dark WO Walnut Oil WM Matt White AM Matt Anthracite BM Matt Black

58 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect Fabrics: Kvadrat – Tonica 2 Series Stoffe: Kvadrat – Tonica 2-Serie 0111 0611 0383 0831 0713 0123 0612 0411 0832 0723 0132 (Tonica DGY)* 0613 0443 0873 0732 (Tonica BU)* 0171 (Tonica LGY)* 0623 0511 0923 0733 0182 0633 0523 0933 0743 0192 0643 0531 0962 0763 0223 0233 0672 0533 0773 0353 0693 0543 0813 * Standard colours * Standardisierte Farben

59 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Additional fabric options for SAN Chair Leathers: Elmo Elmobaltique Weitere Stoffoptionen für den SAN Stuhl Ledersorten: Elmo Elmobaltique Syuro GN 53001 (BQ-RBR)* Blend LGY 02001 95442 Syuro DBR 55053 (BQ-RE)* Blend PIN 12036 (BQ-GBE)* 97001 Syuro OR 88042 Syuro LGY 33037 97055 Syuro RE 88054 Jan BU 33280* 97056 (BQ-DBU)* Syuro BU 91035 33441 (BQ-BR)* 98001 Jan GY 93002 (BQ-DBR)* 43001 99011 (BQ-BL)* Blend LBE 93347 43003 Blend LGN 95052 44038

60 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect Furniture specified for contract settings has to deliver on three fronts. It must, first and foremost, be robust and not fail. Secondly, it needs to deliver continued comfort, in spite of its heavy usage. And thirdly, it needs to remain aesthetically relevant. CondeHouse For Professionals Möbel für den Objektbereich müssen in dreifacher Hinsicht überzeugen. Erstens müssen sie robust und jederzeit funktionstüchtig sein. Zweitens müssen sie trotz starker Beanspruchung einen hohen Komfort bieten. Und drittens müssen sie ästhetisch ansprechend bleiben. CondeHouse für Fachleute

61 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Die CondeHouse-Kollektion aus fein ausgearbeiteten, unaufdringlich ausdrucksvollen Stühlen und Tischen bietet mit ihrer robusten Konstruktion und ästhetischen Zeitlosigkeit die perfekte Möbellösung für eine Reihe von architektonisch durchdachten gewerblichen Räumen – wie Restaurants, Bars und Hotellobbys. Aus diesem Grund greifen Architekten, Innenarchitekten und Designer auf der ganzen Welt immer wieder auf unsere Produkte zurück. CondeHouse’s collection of carefully honed, quietly expressive chairs and tables offers in its sturdy construction and aesthetic timelessness the perfect furniture solutions for a range of architecturally considered commercial spaces – such as restaurants, bars and hotel lobbies. Which is why architects, interior architects and designers internationally continue to specify our products. Photo: Henry Phillips

62 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect CondeHouse For Professionals CondeHouse für Fachleute Photo: Dan Hocking/ Design Office Photo: Hotel Kranzbach GmbH/ Anneliese Kompatscher

63 Kollektion 2022/2024 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt Photo: Satoshi ASAKAWA Photo: Daici Ano Photo: Goro Mizukami

64 Collection 2022/24 From Hokkaido with care & respect Japan CondeHouse Co. Ltd www.condehouse.co.jp Email: international@condehouse.co.jp Phone: +81 (0) 166 56 0409 Showroom / Offices: Asahikawa / Sapporo / Tokyo / Yokohama / Nagoya / Kyoto / Osaka / Fukuoka USA CondeHouse USA www.condehouse.com Email: info@condehouse.com Phone: +1 949 247 7777 Showroom: Costa Mesa, CA Germany CondeHouse Europe GmbH www.condehouse.de Email: info@condehouse.de Phone: +49 (0) 261 94239731 Aus Hokkaido mit Sorgfalt und Respekt From Hokkaido with care & respect © CondeHouse, 2022

Collection Catalogue 2022/24 5 Craftsmanship that shares Japanese aesthetics with the world. Cra Jap the Kollektion CondeHouse Collection 2022/24

RkJQdWJsaXNoZXIy NTg2MTc=